Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielski

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Tekst
Wprowadzone przez Moscow-Illusionist
Język źródłowy: Rosyjski

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Uwagi na temat tłumaczenia
(Великобритания)

Tytuł
Dear Ilya.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Angielski

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Październik 2008 03:00





Ostatni Post

Autor
Post

23 Październik 2008 16:00

Guzel_R
Liczba postów: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".