Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglês

Categoria Carta / Email - Cotidiano

Título
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Texto
Enviado por Moscow-Illusionist
Idioma de origem: Russo

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Notas sobre a tradução
(Великобритания)

Título
Dear Ilya.
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Idioma alvo: Inglês

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Outubro 2008 03:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Outubro 2008 16:00

Guzel_R
Número de Mensagens: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".