Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

标题
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
正文
提交 Moscow-Illusionist
源语言: 俄语

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
给这篇翻译加备注
(Великобритания)

标题
Dear Ilya.
翻译
英语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 英语

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 24日 03:00





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 23日 16:00

Guzel_R
文章总计: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".