Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -انجليزي - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
نص
إقترحت من طرف Moscow-Illusionist
لغة مصدر: روسيّ

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
ملاحظات حول الترجمة
(Великобритания)

عنوان
Dear Ilya.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 تشرين الاول 2008 03:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الاول 2008 16:00

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".