Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Текст
Предоставено от Moscow-Illusionist
Език, от който се превежда: Руски

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Забележки за превода
(Великобритания)

Заглавие
Dear Ilya.
Превод
Английски

Преведено от ViaLuminosa
Желан език: Английски

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Октомври 2008 03:00





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2008 16:00

Guzel_R
Общо мнения: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".