Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

عنوان
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
متن
Moscow-Illusionist پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
ملاحظاتی درباره ترجمه
(Великобритания)

عنوان
Dear Ilya.
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 اکتبر 2008 03:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 اکتبر 2008 16:00

Guzel_R
تعداد پیامها: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".