Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

제목
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
본문
Moscow-Illusionist에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
이 번역물에 관한 주의사항
(Великобритания)

제목
Dear Ilya.
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 24일 03:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 23일 16:00

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".