Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Tägliches Leben

Titel
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Text
Übermittelt von Moscow-Illusionist
Herkunftssprache: Russisch

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Bemerkungen zur Übersetzung
(Великобритания)

Titel
Dear Ilya.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Englisch

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Oktober 2008 03:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2008 16:00

Guzel_R
Anzahl der Beiträge: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".