Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Daily life

शीर्षक
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
हरफ
Moscow-Illusionistद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
(Великобритания)

शीर्षक
Dear Ilya.
अनुबाद
अंग्रेजी

ViaLuminosaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 24日 03:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 23日 16:00

Guzel_R
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".