Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
cok kizgin, bilmemek neden kizgin
Tekst
Prezantuar nga claudia forero corredor
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Titull
Está muy enfadado, no sé por qué.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Spanjisht

Está muy enfadado, no sé por qué.
Vërejtje rreth përkthimit
bilmemek= bilmiyorum
enfadado/a
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Mars 2009 12:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shkurt 2009 21:33

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola cheesecake,

"Está muy enfadado" ¿Quién es el sujeto?

27 Shkurt 2009 21:41

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hola lilian, el sujeto es una persona (un amigo o conocido de la escritora..) y no es la escritora.

27 Shkurt 2009 21:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Lo que yo pregunto es si el sujeto es "Él" o "Tú"

27 Shkurt 2009 21:48

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Oh OK es "él"