בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ספרדית - cok kizgin, bilmemek neden kizgin
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
cok kizgin, bilmemek neden kizgin
טקסט
נשלח על ידי
claudia forero corredor
שפת המקור: טורקית
cok kizgin, bilmemek neden kizgin
שם
Está muy enfadado, no sé por qué.
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
cheesecake
שפת המטרה: ספרדית
Está muy enfadado, no sé por qué.
הערות לגבי התרגום
bilmemek= bilmiyorum
enfadado/a
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 2 מרץ 2009 12:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 פברואר 2009 21:33
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola cheesecake,
"Está muy enfadado" ¿Quién es el sujeto?
27 פברואר 2009 21:41
cheesecake
מספר הודעות: 980
Hola lilian, el sujeto es una persona (un amigo o conocido de la escritora..) y no es la escritora.
27 פברואר 2009 21:47
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Lo que yo pregunto es si el sujeto es "Él" o "Tú"
27 פברואר 2009 21:48
cheesecake
מספר הודעות: 980
Oh OK
es "él"