Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cok kizgin, bilmemek neden kizgin
Текст
Предоставено от claudia forero corredor
Език, от който се превежда: Турски

cok kizgin, bilmemek neden kizgin

Заглавие
Está muy enfadado, no sé por qué.
Превод
Испански

Преведено от cheesecake
Желан език: Испански

Está muy enfadado, no sé por qué.
Забележки за превода
bilmemek= bilmiyorum
enfadado/a
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Март 2009 12:13





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Февруари 2009 21:33

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola cheesecake,

"Está muy enfadado" ¿Quién es el sujeto?

27 Февруари 2009 21:41

cheesecake
Общо мнения: 980
Hola lilian, el sujeto es una persona (un amigo o conocido de la escritora..) y no es la escritora.

27 Февруари 2009 21:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
Lo que yo pregunto es si el sujeto es "Él" o "Tú"

27 Февруари 2009 21:48

cheesecake
Общо мнения: 980
Oh OK es "él"