Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Tekst
Prezantuar nga stukje
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Vërejtje rreth përkthimit
sms na breuk met geliefde

Titull
These 11 days have made me suffer...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Anglisht

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Dhjetor 2008 23:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Dhjetor 2008 13:30

jasna2410
Numri i postimeve: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 Dhjetor 2008 22:17

itgiuliana
Numri i postimeve: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!