Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Tekstas
Pateikta stukje
Originalo kalba: Italų

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Pastabos apie vertimą
sms na breuk met geliefde

Pavadinimas
These 11 days have made me suffer...
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
Validated by lilian canale - 12 gruodis 2008 23:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gruodis 2008 13:30

jasna2410
Žinučių kiekis: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 gruodis 2008 22:17

itgiuliana
Žinučių kiekis: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!