Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsPortuguês Br

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Texto
Enviado por stukje
Língua de origem: Italiano

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Notas sobre a tradução
sms na breuk met geliefde

Título
These 11 days have made me suffer...
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Inglês

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
Última validação ou edição por lilian canale - 12 Dezembro 2008 23:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Dezembro 2008 13:30

jasna2410
Número de mensagens: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 Dezembro 2008 22:17

itgiuliana
Número de mensagens: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!