Traducción - Italiano-Inglés - Questi 11 giorno ho soffero ma ...Estado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Questi 11 giorno ho soffero ma ... | | Idioma de origen: Italiano
Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte . | Nota acerca de la traducción | sms na breuk met geliefde |
|
| These 11 days have made me suffer... | | Idioma de destino: Inglés
These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Diciembre 2008 23:03
Último mensaje | | | | | 12 Diciembre 2008 13:30 | | | I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you" | | | 12 Diciembre 2008 22:17 | | | "Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ! |
|
|