ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Questi 11 giorno ho soffero ma ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Questi 11 giorno ho soffero ma ... | | زبان مبداء: ایتالیایی
Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte . | | sms na breuk met geliefde |
|
| These 11 days have made me suffer... | | زبان مقصد: انگلیسی
These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 دسامبر 2008 23:03
آخرین پیامها | | | | | 12 دسامبر 2008 13:30 | | | I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you" | | | 12 دسامبر 2008 22:17 | | | "Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ! |
|
|