Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
متن
stukje پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
ملاحظاتی درباره ترجمه
sms na breuk met geliefde

عنوان
These 11 days have made me suffer...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 دسامبر 2008 23:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 دسامبر 2008 13:30

jasna2410
تعداد پیامها: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 دسامبر 2008 22:17

itgiuliana
تعداد پیامها: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!