Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Tekst
Podnet od stukje
Izvorni jezik: Italijanski

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Napomene o prevodu
sms na breuk met geliefde

Natpis
These 11 days have made me suffer...
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

These 11 days have made me suffer, however they have increased the love I feel towards you. Be strong.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Decembar 2008 23:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2008 13:30

jasna2410
Broj poruka: 3
I think that it would be better just to say: "however they have increased my love for you"

12 Decembar 2008 22:17

itgiuliana
Broj poruka: 55
"Sei forte" znaci "jesi jak" ili "ti si jak". U pitanju je prezent, a ne imperativ!