Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - I make believe that you are here It's the only...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtSpanjishtGjuha Latine

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
I make believe that you are here It's the only...
Tekst
Prezantuar nga Nevil
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done?
You seem to move on easy
I guess I need you

Titull
J'imagine que tu es ici
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

J'imagine que tu es ici
C'est la seule façon pour moi d'y voir clair
Qu'ai-je fait?
Tu sembles t'en aller facilement
Je suppose que j'ai besoin de toi
Vërejtje rreth përkthimit
"qu'est-ce que j'ai fait" ou "qu'ai-je fait"
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 28 Janar 2009 09:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Janar 2009 20:31

Botica
Numri i postimeve: 643
voir clair

27 Janar 2009 22:24

gamine
Numri i postimeve: 4611
Merci Botica. Comme d'habitude, une faute d'inattention. Je corrige.

CC: Botica

28 Janar 2009 02:16

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Je pense que la troisième ligne doit être corrigée.

CC: Francky5591

28 Janar 2009 09:19

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merci Miss, c'est fait!