Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I make believe that you are here It's the only...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΛατινικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
I make believe that you are here It's the only...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Nevil
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done?
You seem to move on easy
I guess I need you

τίτλος
J'imagine que tu es ici
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

J'imagine que tu es ici
C'est la seule façon pour moi d'y voir clair
Qu'ai-je fait?
Tu sembles t'en aller facilement
Je suppose que j'ai besoin de toi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"qu'est-ce que j'ai fait" ou "qu'ai-je fait"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Ιανουάριος 2009 09:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Ιανουάριος 2009 20:31

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
voir clair

27 Ιανουάριος 2009 22:24

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Botica. Comme d'habitude, une faute d'inattention. Je corrige.

CC: Botica

28 Ιανουάριος 2009 02:16

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Je pense que la troisième ligne doit être corrigée.

CC: Francky5591

28 Ιανουάριος 2009 09:19

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Miss, c'est fait!