Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - I make believe that you are here It's the only...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתספרדיתלטינית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
I make believe that you are here It's the only...
טקסט
נשלח על ידי Nevil
שפת המקור: אנגלית

I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done?
You seem to move on easy
I guess I need you

שם
J'imagine que tu es ici
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

J'imagine que tu es ici
C'est la seule façon pour moi d'y voir clair
Qu'ai-je fait?
Tu sembles t'en aller facilement
Je suppose que j'ai besoin de toi
הערות לגבי התרגום
"qu'est-ce que j'ai fait" ou "qu'ai-je fait"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 ינואר 2009 09:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 ינואר 2009 20:31

Botica
מספר הודעות: 643
voir clair

27 ינואר 2009 22:24

gamine
מספר הודעות: 4611
Merci Botica. Comme d'habitude, une faute d'inattention. Je corrige.

CC: Botica

28 ינואר 2009 02:16

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Je pense que la troisième ligne doit être corrigée.

CC: Francky5591

28 ינואר 2009 09:19

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merci Miss, c'est fait!