Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - I make believe that you are here It's the only...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiHiszpańskiŁacina

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
I make believe that you are here It's the only...
Tekst
Wprowadzone przez Nevil
Język źródłowy: Angielski

I make believe that you are here
It's the only way I see clear
What have I done?
You seem to move on easy
I guess I need you

Tytuł
J'imagine que tu es ici
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

J'imagine que tu es ici
C'est la seule façon pour moi d'y voir clair
Qu'ai-je fait?
Tu sembles t'en aller facilement
Je suppose que j'ai besoin de toi
Uwagi na temat tłumaczenia
"qu'est-ce que j'ai fait" ou "qu'ai-je fait"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 28 Styczeń 2009 09:19





Ostatni Post

Autor
Post

27 Styczeń 2009 20:31

Botica
Liczba postów: 643
voir clair

27 Styczeń 2009 22:24

gamine
Liczba postów: 4611
Merci Botica. Comme d'habitude, une faute d'inattention. Je corrige.

CC: Botica

28 Styczeń 2009 02:16

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Je pense que la troisième ligne doit être corrigée.

CC: Francky5591

28 Styczeń 2009 09:19

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Miss, c'est fait!