Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Look

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Titull
Look
Tekst
Prezantuar nga sandrafreitas
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga 44hazal44

If you look at me with those eyes once, I can die without thinking a moment.

Titull
Olhar
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Sweet Dreams
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Maj 2009 15:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Maj 2009 23:03

Angelus
Numri i postimeve: 1227
once - uma vez

18 Maj 2009 00:37

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Não soa um pouco mal lendo como um todo? Será que "alguma coisa" não soa melhor?

CC: Angelus

20 Maj 2009 15:26

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Na verdade a intenção da "reflexão" é essa "uma vez" (apenas)
Eu diria:

"Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento."


20 Maj 2009 15:42

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Editei de acordo com as vossas sugestões.

Obrigado aos dois