Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Look
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Look
Teksti
Lähettäjä
sandrafreitas
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
44hazal44
If you look at me with those eyes once, I can die without thinking a moment.
Otsikko
Olhar
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali
Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 20 Toukokuu 2009 15:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Toukokuu 2009 23:03
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
once -
uma vez
18 Toukokuu 2009 00:37
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Não soa um pouco mal lendo como um todo? Será que "alguma coisa" não soa melhor?
CC:
Angelus
20 Toukokuu 2009 15:26
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Na verdade a intenção da "reflexão" é essa "uma vez" (apenas)
Eu diria:
"Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar
nem por
um momento."
20 Toukokuu 2009 15:42
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Editei de acordo com as vossas sugestões.
Obrigado aos dois