Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Look

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués brasileño

Título
Look
Texto
Propuesto por sandrafreitas
Idioma de origen: Inglés Traducido por 44hazal44

If you look at me with those eyes once, I can die without thinking a moment.

Título
Olhar
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Sweet Dreams
Idioma de destino: Portugués brasileño

Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Mayo 2009 15:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2009 23:03

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
once - uma vez

18 Mayo 2009 00:37

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Não soa um pouco mal lendo como um todo? Será que "alguma coisa" não soa melhor?

CC: Angelus

20 Mayo 2009 15:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Na verdade a intenção da "reflexão" é essa "uma vez" (apenas)
Eu diria:

"Se você me olhar com esses olhos uma vez, eu posso morrer sem pensar nem por um momento."


20 Mayo 2009 15:42

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Editei de acordo com as vossas sugestões.

Obrigado aos dois