Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Turqisht - talep
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Biznes / Punë
Titull
talep
Tekst
Prezantuar nga
bademli
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Peux-tu, avec ton fournisseur, nous faire une proposition de pièce pour pallier à celle-ci?
Le processus habituel l'oblige...
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "palier"(that is a noun) with "pallier" (the verb)<:edit>(06/12/francky)
Titull
Yeni parça talebi
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
hakan175
Përkthe në: Turqisht
Parça tedarikçiniz ile birlikte, bunun yerini tutacak yeni bir parça önerebilir misiniz? Genel işleyiş bu şekildedir...
Vërejtje rreth përkthimit
işleyiş/süreç/formalite
U vleresua ose u publikua se fundi nga
handyy
- 11 Gusht 2009 20:15
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Korrik 2009 15:21
handyy
Numri i postimeve: 2118
Merhaba hakan175
Parça tedarekçinizle bunun yerine yeni parça talep edebilirmisin --> Parça tedarikçinizden bunun yerine yeni bir parça talep edebilir misin?
bu şekilde düzenlemek daha doğru olacak sanırım, ne dersin?
26 Korrik 2009 17:12
hakan175
Numri i postimeve: 1
dogru
27 Korrik 2009 00:27
handyy
Numri i postimeve: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz!
11 Gusht 2009 19:25
handyy
Numri i postimeve: 2118
Fraaanckk, could you help me with this one, please??
Thanks a loooooot!
CC:
Francky5591
11 Gusht 2009 19:49
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"Can you, together with your dealer, propose us a part that would compensate this one?
This is the usual process (this is the way it usually works)
(context : Probably a complaint from a customer who bought a machine, or a car, to a seller.
"tu" is used, so the customer knows the seller well.)
11 Gusht 2009 20:16
handyy
Numri i postimeve: 2118
Got it!
Thanks a lot Franck!