Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Tekst
Prezantuar nga vovere
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Titull
You have alot of friends.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Tetor 2009 21:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Tetor 2009 21:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Tetor 2009 09:19

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"