Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Texto
Enviado por vovere
Idioma de origem: Turco

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Título
You have alot of friends.
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Último validado ou editado por lilian canale - 27 Outubro 2009 21:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Outubro 2009 21:24

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Outubro 2009 09:19

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"