主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
正文
提交
vovere
源语言: 土耳其语
Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?
标题
You have alot of friends.
翻译
英语
翻译
merdogan
目的语言: 英语
You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 十月 27日 21:39
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 25日 21:24
lilian canale
文章总计: 14972
Before edits:
You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?
2009年 十月 26日 09:19
cheesecake
文章总计: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"