Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Tekst
Wprowadzone przez vovere
Język źródłowy: Turecki

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Tytuł
You have alot of friends.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Październik 2009 21:39





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2009 21:24

lilian canale
Liczba postów: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Październik 2009 09:19

cheesecake
Liczba postów: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"