Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Testo
Aggiunto da vovere
Lingua originale: Turco

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Titolo
You have alot of friends.
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Ottobre 2009 21:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2009 21:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Ottobre 2009 09:19

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"