Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
متن
vovere پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

عنوان
You have alot of friends.
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 اکتبر 2009 21:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2009 21:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 اکتبر 2009 09:19

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"