Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
نص
إقترحت من طرف vovere
لغة مصدر: تركي

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

عنوان
You have alot of friends.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 تشرين الاول 2009 21:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تشرين الاول 2009 21:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 تشرين الاول 2009 09:19

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"