Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Frengjisht - derrumbes submarinos

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjisht

Titull
derrumbes submarinos
Tekst
Prezantuar nga aanniiaa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
Vërejtje rreth përkthimit
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer

Titull
éboulements sous-marins
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Maybe:-)
Përkthe në: Frengjisht

Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
Vërejtje rreth përkthimit
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 9 Dhjetor 2009 21:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Dhjetor 2009 21:41

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonsoir Maybe:-)

Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.



http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551

9 Dhjetor 2009 22:11

Maybe:-)
Numri i postimeve: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord

CC: Francky5591