בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-צרפתית - derrumbes submarinos
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
derrumbes submarinos
טקסט
נשלח על ידי
aanniiaa
שפת המקור: ספרדית
" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
הערות לגבי התרגום
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer
שם
éboulements sous-marins
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Maybe:-)
שפת המטרה: צרפתית
Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
הערות לגבי התרגום
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 9 דצמבר 2009 21:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 דצמבר 2009 21:41
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonsoir Maybe:-)
Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.
http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551
9 דצמבר 2009 22:11
Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord
CC:
Francky5591