Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Prancūzų - derrumbes submarinos
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
derrumbes submarinos
Tekstas
Pateikta
aanniiaa
Originalo kalba: Ispanų
" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
Pastabos apie vertimą
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer
Pavadinimas
éboulements sous-marins
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
Pastabos apie vertimą
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
Validated by
Francky5591
- 9 gruodis 2009 21:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gruodis 2009 21:41
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir Maybe:-)
Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.
http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551
9 gruodis 2009 22:11
Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord
CC:
Francky5591