Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - derrumbes submarinos

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیفرانسوی

عنوان
derrumbes submarinos
متن
aanniiaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer

عنوان
éboulements sous-marins
ترجمه
فرانسوی

Maybe:-) ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
ملاحظاتی درباره ترجمه
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 9 دسامبر 2009 21:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2009 21:41

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonsoir Maybe:-)

Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.



http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551

9 دسامبر 2009 22:11

Maybe:-)
تعداد پیامها: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord

CC: Francky5591