Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - derrumbes submarinos

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузский

Статус
derrumbes submarinos
Tекст
Добавлено aanniiaa
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
Комментарии для переводчика
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer

Статус
éboulements sous-marins
Перевод
Французский

Перевод сделан Maybe:-)
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
Комментарии для переводчика
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 9 Декабрь 2009 21:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Декабрь 2009 21:41

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir Maybe:-)

Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.



http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551

9 Декабрь 2009 22:11

Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord

CC: Francky5591