Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Kategori Letërsi

Titull
جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..
Tekst
Prezantuar nga falsafat_l7ayat
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Titull
Tout le génie de la nature est dans la ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga shinyheart
Përkthe në: Frengjisht

Tout le génie de la nature est dans la beauté
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 10 Janar 2010 23:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2009 22:42

Belhassen
Numri i postimeve: 105
Le sens visé par جمعت ne me semble pas tout à fait "recueilli" mais plutôt "assemblé" ou je dirais encore "La nature s'est paré de son génie ; c'était la beauté. Le sens est figuré.

1 Janar 2010 15:21

Maroki
Numri i postimeve: 17
c'était "la" beauté et non pas "sa" beauté

10 Janar 2010 23:19

aanniiaa
Numri i postimeve: 11
Tout le génie de la nature est dans la beauté