Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 文学

标题
جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..
正文
提交 falsafat_l7ayat
源语言: 阿拉伯语

جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

标题
Tout le génie de la nature est dans la ...
翻译
法语

翻译 shinyheart
目的语言: 法语

Tout le génie de la nature est dans la beauté
Francky5591认可或编辑 - 2010年 一月 10日 23:20





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 28日 22:42

Belhassen
文章总计: 105
Le sens visé par جمعت ne me semble pas tout à fait "recueilli" mais plutôt "assemblé" ou je dirais encore "La nature s'est paré de son génie ; c'était la beauté. Le sens est figuré.

2010年 一月 1日 15:21

Maroki
文章总计: 17
c'était "la" beauté et non pas "sa" beauté

2010年 一月 10日 23:19

aanniiaa
文章总计: 11
Tout le génie de la nature est dans la beauté