Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Prancūzų - جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPrancūzų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..
Tekstas
Pateikta falsafat_l7ayat
Originalo kalba: Arabų

جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Pavadinimas
Tout le génie de la nature est dans la ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tout le génie de la nature est dans la beauté
Validated by Francky5591 - 10 sausis 2010 23:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2009 22:42

Belhassen
Žinučių kiekis: 105
Le sens visé par جمعت ne me semble pas tout à fait "recueilli" mais plutôt "assemblé" ou je dirais encore "La nature s'est paré de son génie ; c'était la beauté. Le sens est figuré.

1 sausis 2010 15:21

Maroki
Žinučių kiekis: 17
c'était "la" beauté et non pas "sa" beauté

10 sausis 2010 23:19

aanniiaa
Žinučių kiekis: 11
Tout le génie de la nature est dans la beauté