Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Categorie Literatuur

Titel
جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..
Tekst
Opgestuurd door falsafat_l7ayat
Uitgangs-taal: Arabisch

جمعت الطبيعة عبقريتها..فكانت الجمال..

Titel
Tout le génie de la nature est dans la ...
Vertaling
Frans

Vertaald door shinyheart
Doel-taal: Frans

Tout le génie de la nature est dans la beauté
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 10 januari 2010 23:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 december 2009 22:42

Belhassen
Aantal berichten: 105
Le sens visé par جمعت ne me semble pas tout à fait "recueilli" mais plutôt "assemblé" ou je dirais encore "La nature s'est paré de son génie ; c'était la beauté. Le sens est figuré.

1 januari 2010 15:21

Maroki
Aantal berichten: 17
c'était "la" beauté et non pas "sa" beauté

10 januari 2010 23:19

aanniiaa
Aantal berichten: 11
Tout le génie de la nature est dans la beauté