Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Tekst
Prezantuar nga
adolfopd
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!
Titull
Mulierem amatam perdidi...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
alexfatt
Përkthe në: Gjuha Latine
Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
Vërejtje rreth përkthimit
"competitio non est" or "competere non possum"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 2 Janar 2011 23:00
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Janar 2011 16:22
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Welcome back, dear Lilly!
Do you mind providing me a bridge, please?
CC:
lilian canale
2 Janar 2011 22:04
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"
2 Janar 2011 23:01
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487