Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Perdi a mulher que amo porque errei e ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria List / Email

Tytuł
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Tekst
Wprowadzone przez adolfopd
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!

Tytuł
Mulierem amatam perdidi...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
Uwagi na temat tłumaczenia
"competitio non est" or "competere non possum"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 2 Styczeń 2011 23:00





Ostatni Post

Autor
Post

2 Styczeń 2011 16:22

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Welcome back, dear Lilly!

Do you mind providing me a bridge, please?

CC: lilian canale

2 Styczeń 2011 22:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"

2 Styczeń 2011 23:01

Aneta B.
Liczba postów: 4487