Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Perdi a mulher que amo porque errei e ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Текст
Публікацію зроблено adolfopd
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!

Заголовок
Mulierem amatam perdidi...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
Пояснення стосовно перекладу
"competitio non est" or "competere non possum"
Затверджено Aneta B. - 2 Січня 2011 23:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2011 16:22

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Welcome back, dear Lilly!

Do you mind providing me a bridge, please?

CC: lilian canale

2 Січня 2011 22:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"

2 Січня 2011 23:01

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487