Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Perdi a mulher que amo porque errei e ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
正文
提交 adolfopd
源语言: 巴西葡萄牙语

Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!

标题
Mulierem amatam perdidi...
翻译
拉丁语

翻译 alexfatt
目的语言: 拉丁语

Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
给这篇翻译加备注
"competitio non est" or "competere non possum"
Aneta B.认可或编辑 - 2011年 一月 2日 23:00





最近发帖

作者
帖子

2011年 一月 2日 16:22

Aneta B.
文章总计: 4487
Welcome back, dear Lilly!

Do you mind providing me a bridge, please?

CC: lilian canale

2011年 一月 2日 22:04

lilian canale
文章总计: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"

2011年 一月 2日 23:01

Aneta B.
文章总计: 4487