쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Perdi a mulher que amo porque errei e ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
본문
adolfopd
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!
제목
Mulierem amatam perdidi...
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
이 번역물에 관한 주의사항
"competitio non est" or "competere non possum"
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 2일 23:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 1월 2일 16:22
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Welcome back, dear Lilly!
Do you mind providing me a bridge, please?
CC:
lilian canale
2011년 1월 2일 22:04
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"
2011년 1월 2일 23:01
Aneta B.
게시물 갯수: 4487