Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Tекст
Добавлено
adolfopd
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!
Статус
Mulierem amatam perdidi...
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Mulierem amatam perdidi, quia erravi. Nunc ea Iesu se dedidit: cum illo competitio non est.
Комментарии для переводчика
"competitio non est" or "competere non possum"
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 2 Январь 2011 23:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Январь 2011 16:22
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Welcome back, dear Lilly!
Do you mind providing me a bridge, please?
CC:
lilian canale
2 Январь 2011 22:04
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"I lost the woman I love because I made a mistake and now, she devoted herself to Jesus and with Him I can't compete (lit: with Him, there is not competition)"
2 Январь 2011 23:01
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487