Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Anglisht - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtFrengjishtAnglisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Titull
You excite my heart, my love.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga saša
Përkthe në: Anglisht

You excite my heart, my love.
Vërejtje rreth përkthimit
This is a literal translation.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Dhjetor 2011 03:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2011 20:49

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Tu excites -> You excite

6 Dhjetor 2011 21:09

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
excited -> excite

6 Dhjetor 2011 22:36

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 Dhjetor 2011 20:58

RedShadow
Numri i postimeve: 143
Would love --> beloved sounds better?