Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-אנגלית - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: בוסנית

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

שם
You excite my heart, my love.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי saÅ¡a
שפת המטרה: אנגלית

You excite my heart, my love.
הערות לגבי התרגום
This is a literal translation.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 7 דצמבר 2011 03:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 דצמבר 2011 20:49

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Tu excites -> You excite

6 דצמבר 2011 21:09

alexfatt
מספר הודעות: 1538
excited -> excite

6 דצמבר 2011 22:36

itsatrap100
מספר הודעות: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 דצמבר 2011 20:58

RedShadow
מספר הודעות: 143
Would love --> beloved sounds better?